See bourrelle des cœurs in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Hilaire Pader, La peinture parlante, Tolose : chez Arnavd Colomiez, 1653, p. 50", "text": "La bourrelle des cœurs, le fleau de cette vie\nQui meurt sans rendre l'ame estant tousiours En-vie,\nMord de rage sa levre & fronçant les sourcis\nFait concentrer ses nerfs & les rend racourcis." } ], "etymology_texts": [ "(Déjà au XVIIᵉ siècle) — Locutioncomposée de bourrelle et de cœur" ], "forms": [ { "form": "bourrelles des cœurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bourreau des cœurs", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chantal Pommier, George Sand et Colette : concordances et destinée, Paris : chez Royer, 2004, page 10", "text": "Nul doute que ces deux « bourrelles des cœurs », qui laissaient souvent dans leur sillage un parfum de scandale, adoraient provoquer : quel plaisir alors de s’habiller en homme et de choquer leurs contemporains puritains !" }, { "ref": "Bernard Cerquiglini, Petites Chroniques du français comme on l’aime, Éditions Larousse, 2012, p. 290", "text": "D’autant plus que bourreau connaît maintenant de nombreux sens figurés, qu’il est tentant de féminiser. Pourquoi ne pas dire : bourrelle de travail, Elsa n’en est pas moins une véritable bourrelle des cœurs ?" }, { "ref": "Pierre Renucci, Marc Antoine : Un destin inachevé entre César et Cléopâtre, Éditions Perrin, 2015, chap. 4", "text": "Mais la dame était surtout une actrice talentueuse, connue du public sous le pseudonyme de Cythéris. Bourrelle des cœurs, elle défrayait régulièrement la chronique par le nombre de ses amants recrutés de préférence dans la haute société. Elle inspirera même à Virgile sa 10ᵉ Bucolique, où s’étale la tristesse de son ami Cornelius Gallus, future préfet d’Égypte, […]." }, { "ref": "Sandrine Alexie, La Rose de Djam, tome 1 : L’Appel des Quarante, 2019, chap. 12", "text": "(Adjectivement) — Cet hommage à leur ville d’étape fut jugé de bon goût par quelques-uns, tandis que d’autres objectèrent, avec indulgence, que s’éprendre de chaque ville rencontrée sur sa route était bien là légèreté de la jeunesse, oublieuse et frivole, bourrelle des cœurs qu’elle laissait sanglants et navrés derrière elle." } ], "glosses": [ "Femme qui joue et se joue des sentiments des hommes." ], "id": "fr-bourrelle_des_cœurs-fr-noun-YuQlR~Ut" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʁɛl de kœʁ\\" }, { "ipa": "\\bu.ʁɛl de kœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bourrelle des cœurs.wav", "ipa": "bu.ʁɛl de kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bourrelle des cœurs.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "femme fatale" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herzensbrecherin" } ], "word": "bourrelle des cœurs" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Rimes en français en \\œʁ\\", "Traductions en allemand", "français", "œ en français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Hilaire Pader, La peinture parlante, Tolose : chez Arnavd Colomiez, 1653, p. 50", "text": "La bourrelle des cœurs, le fleau de cette vie\nQui meurt sans rendre l'ame estant tousiours En-vie,\nMord de rage sa levre & fronçant les sourcis\nFait concentrer ses nerfs & les rend racourcis." } ], "etymology_texts": [ "(Déjà au XVIIᵉ siècle) — Locutioncomposée de bourrelle et de cœur" ], "forms": [ { "form": "bourrelles des cœurs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "bourreau des cœurs", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Chantal Pommier, George Sand et Colette : concordances et destinée, Paris : chez Royer, 2004, page 10", "text": "Nul doute que ces deux « bourrelles des cœurs », qui laissaient souvent dans leur sillage un parfum de scandale, adoraient provoquer : quel plaisir alors de s’habiller en homme et de choquer leurs contemporains puritains !" }, { "ref": "Bernard Cerquiglini, Petites Chroniques du français comme on l’aime, Éditions Larousse, 2012, p. 290", "text": "D’autant plus que bourreau connaît maintenant de nombreux sens figurés, qu’il est tentant de féminiser. Pourquoi ne pas dire : bourrelle de travail, Elsa n’en est pas moins une véritable bourrelle des cœurs ?" }, { "ref": "Pierre Renucci, Marc Antoine : Un destin inachevé entre César et Cléopâtre, Éditions Perrin, 2015, chap. 4", "text": "Mais la dame était surtout une actrice talentueuse, connue du public sous le pseudonyme de Cythéris. Bourrelle des cœurs, elle défrayait régulièrement la chronique par le nombre de ses amants recrutés de préférence dans la haute société. Elle inspirera même à Virgile sa 10ᵉ Bucolique, où s’étale la tristesse de son ami Cornelius Gallus, future préfet d’Égypte, […]." }, { "ref": "Sandrine Alexie, La Rose de Djam, tome 1 : L’Appel des Quarante, 2019, chap. 12", "text": "(Adjectivement) — Cet hommage à leur ville d’étape fut jugé de bon goût par quelques-uns, tandis que d’autres objectèrent, avec indulgence, que s’éprendre de chaque ville rencontrée sur sa route était bien là légèreté de la jeunesse, oublieuse et frivole, bourrelle des cœurs qu’elle laissait sanglants et navrés derrière elle." } ], "glosses": [ "Femme qui joue et se joue des sentiments des hommes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ʁɛl de kœʁ\\" }, { "ipa": "\\bu.ʁɛl de kœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-bourrelle des cœurs.wav", "ipa": "bu.ʁɛl de kœʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-bourrelle_des_cœurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-bourrelle des cœurs.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "femme fatale" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Herzensbrecherin" } ], "word": "bourrelle des cœurs" }
Download raw JSONL data for bourrelle des cœurs meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.